Карабас Барабас.
Окно.
Форточка.
В форточку заглядывает жирная
усато-бородатая морда. Это Карабас Барабас.
Волосы у него торчат из носа, из ушей, растут
на щеках, лбе. Мало того, все они чёрного цвета. Морда ухмыляется и щурит свои
маленькие глазки. После чего пытается протиснуться в форточку. Форточка меньше,
чем объём морды и морда откровенно не пролазит. Карабас Барабас кряхтит и
недовольничает. Жирная морда краснеет.
Напротив форточки стоит середина комнаты.
На середине комнаты стоит шкаф. За шкафом прячется Буратино и Чиполаччо.
Чиполаччо тяжелоранен. Левый крайний отросток головы надломлен и забинтован
кульками. Всё равно пахнет луком. Буратино высовывается из за шкафа и стреляет
в Карабаса из рогатки гнилой картошкой.
Карабас Барабас ещё сильнее краснеет и
осыпает Буратино разнокалиберными ругательствами. Особо крупнокалиберные
ругательства пробивают шкаф и застревают в стенке напротив. Но Буратино и
Чиполаччо успевают пригнуться. Ругательства свистят мимо. Некоторые
отваливаются от стенки и падают на пол. Буратино достаёт из деревянного кармана
Маленького Колобка, излавчивается и кидает об эту же стенку. Колобок вижжит,
рикошетирует об стенку и под углом 90 градусов летит к потолку, рикошетирует от
потолка и под углом 45 градусов и летит Карабасу в нос. При этом Колобок вижжит
ещё сильнее. Карабас получает в нос и не знает куда деться от такой напасти.
После чего он слегка поворачивает морду и выставляет вперёд левую усину. На
этой усине растут дикобразьи иглы. По очереди он пользуется методичностью. Иглы
бьются об потолок, втыкаются в шкаф и грозно висят. Буратино залёг за шкафом и
прикинулся бревном. Чиполаччо раздумывает. Карабас Барабас, усомнившись в
методичности, плюёт в шкаф собственной кислотой из желудка. Кислота разъедает
дверцы шкафа, они с грохотом падают на пол и шкаф теряет половину своих
оборонительных свойств. Карабас Барабас, видя поприще успехов, жуёт левый язык
и плюётся им в глубину шкафа. Язык пролетает сквозь одежду и пробивает в шкафу
огромную брешь. Буратино ещё сильнее залёг и прикинулся. Чиполаччо не даёт
залечь огромная луковая башка. Он ещётяжелееранен, запах порченного лука
усиливается.
Буратино достаёт вторую рогатку и делает
наиопаснейший тактический наступательно-оборонительный манёвр. Он начинает
качать маятник. Карабас теряет бдительность. Поняв всю бестолковость своих
раскачиваний за шкафом, Буратино стреляет из второй рогатки в брешь Карабасу в
глаз, но промахивается. Видно картошка ещё не догнила и, поменяв траекторию,
бьётся рядом об оконную раму. Раздосадованный Буратино отрывает кусок от
Чиполаччо, заряжает им рогатку и снова стреляет сквозь брешь в шкафу. В этот
раз он – наконец-то. Карабас Барабас плачет. Наступает временное затишье.
Буратино слегка высовываясь:
- Эй, ты! Слышь! Ты знаешь кто? Ты не
Карабас Барабас, ты просто Барабас. Чё морду выставил?
Карабас Барабас в ответ:
-
Уа-уа.
-
На горе стоял баран и бил в барабан – так это ты.
-
Уа-уа.
-
Ты, чудо
небритое, чё глаза таращишь? Оброс весь как ёлка, Тебя может палкой украсить?
-
Уа-ау! – сказал
Карабас, но после чего сделал соответствующие выводы и позже побрился,
постригся, и вставил кольцо в левое ухо.
Заскорузлый Буратино всё никак не может
уняться, и он пользуется добростью (всеизвестной) плачущего Карабаса Барабаса.
К Буратине подкатывается Маленький Колобок
и неприятно верещит. Вокруг него следы пиявок, которыми Дуримар втихаря увешал
Карабасу нос, и которые кинулись на Маленького Колобка как на новую
наживу. Похоже,
что Маленький Колобок тоже недовольничает.
Ещётяжелеераненый Чиполаччо достаёт из за
стрючка восьмиствольный обрез и кивает Буратине. Буратино хватает обрез и чётко
отточенным движением передёргивает затворы на всех восьми стволах.
Карабас перестаёт плакать и добрым. Первые
4 выстрела запутались в Карабасовой бороде. Последующие 2 были уже с
опоследованной методичностью. Жёванные жвачки летят по косой траектории и
липнут к волосам, торчащим из носа. Ещё один выстрел в щёку пришёлся недаром.
Солёный огурец, пущенный напрополую, растекается по Карабасовой щеке и ликует.
У Карабаса депрессия. Ещё один выстрел пришёлся в лоб и грецкий фундук набивает
Карабасу большую шишку.
Карабас трясёт бородой и отвечает
взаимностью. Причём так, что аж стены вздрагивают. Ржавый металл со свистом
прорезает воздух. Слышна знакомая композиция «Ты летящий вдаль бессмертный
Ангел». Буратино теперь тоже ранен. Вокруг него гора опилок и стружек. Вдруг
неожиданно открывается дверь и входит Мальвина. Буратино подсчитывает
количество патронов в обрезе и понимает всю безысходность своего положения. Все
его навыки стрельбы по групповой цели бессильны.
Буратино чётко знал, что в экстремальных
ситуациях некогда раздумывать, и моментально инстинктивно находит выход.
Передвигаясь мелкими перебежками в нижнем уровне, от укрытия к укрытию, он
вплотную приближается к Мальвине. Карабас в недоумении. Он почти пыжится, но
никак не сообразит.
Чиполаччо протягивает руки к Маленькому
Колобку, видимо, собираясь протянуть ноги. Маленький Колобок, немного
покумекав, и видя такую ситуацию, перестаёт верещать и быстро откатывается в угол
комнаты, чтоб не искушать судьбу. Карабас Барабас напрягает потные волосатые
мускулистые, многонатренированные при разгрузках и загрузках различной
алкогольной продукции руки, но этого уже никто не замечает.
Буратино, приблизившись вплотную к Мальвине,
применяет старинный дедовский способ ведения боевых действий под названием
«Навкидяк». Вслед за Мальвиной в форточку летит восьмиствольный обрез,
Маленький Колобок и не совсем живой Чиполаччо. После чего жирная волосатая
морда исчезает.
На улице слышны звуки утренней разборки.
Доносятся обрывки диалога:
-
Где это ты опять
шлялся всю ночь?
-
Да я это…
-
Опять кактусов
обожрался?! А ну яэык покажи!
-
А я его выплюнул.
-
Ах ты дрянь
такая, думаешь опять отмазался? Да я тебя щас…
-
Уа… Уа…
-
А ну иди сюда!
-
Уа…Уа…УРА-А-А-А-А!!!!!!!!!!
Слышны
звуки ударов головы об забор.
Утро…
Скучно…